In today's globalized digital economy, localization is a key factor for the success of an e-shop abroad. Offering quality content in multiple languages and adapting it correctly to local markets is essential for conversion and customer experience.
Localization in e-commerce means adapting the content and functionality of an e-shop to the local language and culture of the target market. This includes e.g. translation of texts, prices in local currency, taking into account local customs and customer preferences.
A localized e-shop provides many advantages for both customers and sellers. Customers are able to shop in their native language and local currency, which creates trust and convenience. If they can choose payment methods and delivery methods as they are used to with other local e-shops, they are more easily committed to making a purchase. For retailers, this means expanding market potential, increasing competitiveness, and overall, fewer orders left unfinished in the online shopping cart.
💡65% of customers prefer to shop at e-shops that are in their native language.
💡73% of buyers prefer to read customer reviews of their chosen product in their own language.
Think and plan before you decide to locate. Be clear on the basic business issues of your business, develop a plan and stick to it. Successful and effective localization is preceded by answering a series of questions in ten basic areas:
If you are going to localize your e-shop, your strategy should include adapting these aspects to your chosen market and local customs:
⚠️ Please note that localization does not mean a literal translation of the website.
The most important point, which complements the above, is the correctness of the language in the translation and localization of the website. Errors, typos and unintelligible phrases will reliably put your customers off. At the same time, you are also undermining yourself by reducing the credibility of your own brand. You can only continue to build on an error-free website.
It's not easy to successfully localize an e-shop, but that doesn't mean it's impossible. You can make the whole process much easier by choosing the right tools to use for localization. For product content, PIM (Product Information Management) based programs and applications seem to be ideal, where you can manage the various sub-steps of the entire process simultaneously from one place. Another tool for smart localization of your products is LOCO - a platform that uses a combination of AI know-how and a human check.
💡 Up to 90% of online shoppers will only shop where they feel you understand them.
If you offer dozens of products on your e-shop, it is worth using a tool that can localize them in bulk. The LOCO application is intuitive and developed precisely for the needs of e-commerce businesses. It works on a simple principle: you connect your e-shop to LOCO, upload products, choose the target language, specify other parameters and let the selected products be automatically localized.
Using the technology of professional CAT translation tools, you don't just get an automatic translation like Google Translate or DeepL. You get a quality translation that draws from your own database (literally speaks your language and adheres to your communication style) and is also enriched with SEO optimization principles. Plus, you can have it final checked by AI and possibly proofread by a human translator (you make the request directly in the app).
💡Save up to 70% of localization costs with LOCO.
You sell products on your e-shop, so at least the most popular ones must have 100% content. The goal of a properly localized product is for the local buyer to find it, become interested in it, and buy it. How to measure the success of product localization? Keep these four criteria in mind: discoverability, conversion, satisfaction, and number of returns. Successful localization means that:
Having a correctly localized website in the right language does not guarantee that you will also be a successful salesperson. The answer to the question in the title is therefore a marketing strategy. You need to think like a potential buyer, not a dictionary. Find out how your target audience commonly refers to the products you offer. For example, if a German wants to buy a new phone, he rarely searches for the grammatically correct "das Handy". More often, they google e.g. Android, iPhone, or smartphone.
💡If you want to achieve the best results in the foreign market, it is essential that your e-shop is fully localized. Localization is about overcoming barriers for the buyer to make the purchase as easy as possible.
If you are entering foreign marketplaces, preset filters that allow people to search for items they are interested in can help you significantly. Take into account real customer searches, develop your analytics and work with them when creating your product names and descriptions. Keyword analyses that match your offer and the focus of your e-shop are also a good tool. This will boost your SEO and make the search engines like you a little more.
If you choose LOCO for localization, you will ensure a quality translation enriched with SEO. We can help you analyze your target market and localize your products in such a way that you are visible in searches. We also know the specifics of foreign marketplaces. With LOCO, you can safely enter Amazon or eBay and generate special optimized descriptions for these platforms during localization.
LOCO has its main use in product localization. Keep in mind that when localizing an e-shop, you need to adapt the language of the unchangeable parts of the website (terms and conditions, navigation bars, all additional texts, etc.). You only need to translate these texts once at the beginning, but at good quality, so it is worth approaching a professional translator.
Fortunately, nowadays you don't have to be a developer or e-commerce wizard to localize your e-shop. With the right tools, using automation and AI, you can do it in a few clicks. Chances are that tens, hundreds or thousands of international customers are interested in your product. It's just a matter of helping them discover it. With a properly localized site, you can do just that. And with the help of LOCO, you can do it faster and easier than you ever thought possible.
💡Full automation and export directly to the e-shop. This is LOCO.
Interested in the LOCO app? Email us at loco@expan.do or register on our website and try the free demo version. Try out all the LOCO features on 50 products for free.