Nov 27, 2024

Product translations for WooCommerce

The expansion of an e-shop into new markets is a dream of many entrepreneurs, but it requires careful preparation - especially when it comes to product translations. Most e-shops on the WooCommerce platform rely on machine translation for its speed, but the resulting quality often falls short. On the other hand, manual translation ensures accuracy but is very costly and time-consuming. This is where LOCO comes in, offering the best of both worlds 🌐 - fast translation automation coupled with AI-driven quality assessment and the option of manual follow-up.

Product translations for WooCommerce

LOCO: Automation you can do without knowing foreign languages 🚀

Thanks to LOCO's integration with WooCommerce, you can quickly and easily localize products for any market without needing knowledge of the target language. LOCO connects your online store to the platform for automated translations that are also evaluated by LOCO Quality Score. This tool identifies products with lower translation quality and suggests specific adjustments. 📊

Benefits of WooCommerce integration with LOCO:

Automated product localization - products are translated quickly and efficiently using artificial intelligence.

LOCO Quality Score - AI evaluates the quality of your translation and alerts you to products that need adjustments.

Translation memory (Translation Memory) - LOCO remembers previously translated texts and automatically reuses them, reducing costs and ensuring consistency across product translations.

SEO optimization - LOCO using ChatGPT-4 optimizes your texts for search engines, which can increase traffic and sales. 📈

How does integration work?

LOCO offers easy integration via a plugin directly from the WooCommerce platform. After installing the plugin, just connect your e-store to LOCO, upload your products and start the localization process. The products are automatically translated and the AI system will immediately provide you with a translation quality rating. This process allows you to focus on only those products that require modification, saving you time and costs. ⏱️

Automated localization vs. Machine translation: why isn't regular machine translation enough? 🤔

While Machine Translation (MT) offers a fast solution, its quality can fluctuate, especially for more complex product descriptions or marketing texts. In addition, texts are on average 50% or more repetitive. A separate problem is formatted text, which automatic translators often cannot evaluate correctly. On the other hand, manual translation ensures accuracy, but the costs can be very high for an e-shop with a large product portfolio.

LOCO solves this problem by combining automation and human control. Automated translation is fast and is then evaluated by the system LOCO Quality Scorewhich evaluates the quality of the translation and indicates which products need adjustments. You make these adjustments once, LOCO learns them and stores them in Translation Memory. 🧠

Practical example: how LOCO saves time and costs

Imagine that an e-shop has 1,000 products that it plans to localize to the German market.

  • Total volume of text to be translated: 1 000 products.
  • Text repetition: 50% (each phrase occurs twice on average).
Normal translation (without LOCO)

Without a system to repeat and evaluate the quality of the translation, all products would require full manual control. With an average time of 15 minutes to edit a translation for each product (1,000 products), the total manual time would be: 1,000 × 15 minutes = 250 hours

Translation via LOCO with 50% repetition and LOCO Quality Score 🚦

Translation Memory identifies repeated texts, eliminating the need to edit approximately 50% of texts. This leaves 500 products to review. The LOCO Quality Score then determines which products have a sufficiently high quality translation. On average, only 30% of this remaining half of the products need to be edited (30% of 500), which means that only 150 products require manual review.The total manual work time with LOCO is therefore: 150 × 5 minutes = 12.5 hours

Time saved: 237.5 hours 💪

Other benefits of LOCO for WooCommerce:

✨ Easy plugin installation and configuration: The plugin is directly available in the WordPress interface, so you can quickly install it and start localizing products.

✨ S afety and reliability: LOCO takes care of complete translations without the need for manual intervention, ensuring consistent and high-quality results.

A complete solution for expansion: LOCO not only saves you time and costs, but also allows you to expand quickly into new markets with the assurance of quality translation.

With LOCO for WooCommerce you get a tool that allows you to localize products quickly, easily and without knowing any foreign languages. 🌐 Get your e-shop translated into multiple languages and open up to new foreign markets at minimal cost. Try LOCO for free on 50 products and see how it can help you grow your business! 🎉